Commit Diff


commit - 444fdcf9057de8591e96cca07aec6999ed82aa5d
commit + 5b333085283e1999cb215e619eb77f3817d244bd
blob - 4b7f75ed04b14e60ad025df641a37b019916e2fd
blob + a82df0871147c1e6c002ce1fc9bf3daf58883fd8
--- configure.in
+++ configure.in
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
 # der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
 #
-# $Id: configure.in,v 1.76 2003/01/03 19:07:09 alex Exp $
+# $Id: configure.in,v 1.77 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
 #
 
 # -- Initialisierung --
@@ -219,7 +219,7 @@ CFLAGS="$the_CFLAGS $add_CFLAGS -DSYSCONFDIR='\"\$(sys
 AC_OUTPUT([ \
 	Makefile \
 	doc/Makefile \
-	doc/en/Makefile \
+	doc/de/Makefile \
 	MacOSX/Makefile \
 	MacOSX/ngircd.pbproj/Makefile \
 	src/Makefile \
blob - 6845d8d91181eea66bba7bcdd7938d38919ed795
blob + 9a8abebb46fb84092dc085ad3e26a5ad627e3510
--- doc/CVS.txt
+++ doc/CVS.txt
@@ -10,6 +10,12 @@
                                  -- CVS.txt --
 
 
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+  | This text is only available in german at the moment, but this should  |
+  | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+
+
 Die Sourcen des ngIRCd werden mit dem "Concurrent Versions System" (CVS)
 verwaltet. Somit koennen ohne Probleme mehrere Leute gleichzeitig die Sourcen
 bearbeitet.
@@ -61,4 +67,4 @@ mit Alex Barton, <alex@barton.de> in Verbindung setzen
 
 
 -- 
-$Id: CVS.txt,v 1.5 2002/02/15 15:15:22 alex Exp $
+$Id: CVS.txt,v 1.6 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - 94e0a2e82ea157ddae55490a1021035bf72c73e4
blob + 02905372d8d5fb549e62a78dc1cefa9e75f1d371
--- doc/FAQ.txt
+++ doc/FAQ.txt
@@ -10,6 +10,12 @@
                     -- FAQ: Frequently Asked Questions --
 
 
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+  | This text is only available in german at the moment, but this should  |
+  | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+
+
 I. Allgemein
 ~~~~~~~~~~~~
 Q: Kann der ngIRCd im Netz zusammen mit "normalen" Servern betrieben werden?
@@ -58,4 +64,4 @@ A: Am besten traegst du ihn in das Bug-Tracking-System
 
 
 -- 
-$Id: FAQ.txt,v 1.2 2002/02/19 20:05:02 alex Exp $
+$Id: FAQ.txt,v 1.3 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - 2960e404f54c46db1f085ba7308e28af952f891a
blob + e979028421818424f4d1244a6d4ac85652c60ac8
--- doc/Makefile.am
+++ doc/Makefile.am
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
 # der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
 #
-# $Id: Makefile.am,v 1.10 2002/09/16 10:35:06 alex Exp $
+# $Id: Makefile.am,v 1.11 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
 #
 
-SUBDIRS = en
+SUBDIRS = de
 
 EXTRA_DIST = CVS.txt FAQ.txt Protocol.txt README-AUX.txt \
 	README-BeOS.txt RFC.txt sample-ngircd.conf
blob - 14882f294726eeee25c5559c66d512b1303aae95
blob + 380509daaa6e58661547c1d1c77c696db6cecae7
--- doc/Protocol.txt
+++ doc/Protocol.txt
@@ -10,6 +10,12 @@
                               -- Protocol.txt --
 
 
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+  | This text is only available in german at the moment, but this should  |
+  | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+
+
 I. Kompatibilitaet
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
@@ -106,4 +112,4 @@ erzeugt.
 
 
 -- 
-$Id: Protocol.txt,v 1.5 2002/09/04 00:06:19 alex Exp $
+$Id: Protocol.txt,v 1.6 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - 14cca4b85c5e54ef7ab98639cc7df918b1278cb2
blob + 21b4fed1031fdcc1c8e1c87fbba2bd8f9700e23f
--- doc/README-AUX.txt
+++ doc/README-AUX.txt
@@ -10,6 +10,12 @@
                              -- README-AUX.txt --
 
 
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+  | This text is only available in german at the moment, but this should  |
+  | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+
+
 Seit Version 0.2.2-pre gehoert Apple A/UX zu den offiziell unterstuetzten
 Plattformen. Er ist im vollen Funktionsumfang nutzbar.
 
@@ -65,4 +71,4 @@ Noch ein paar Hinweise, wenn es doch (noch) nicht klap
 
 
 -- 
-$Id: README-AUX.txt,v 1.4 2002/11/11 00:59:11 alex Exp $
+$Id: README-AUX.txt,v 1.5 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - ad593c89bfebdb3c070a6be66e00b8ab9635bfb6
blob + 4299ca4cbdd3434f47ecad625a08f934bf0c8861
--- doc/README-BeOS.txt
+++ doc/README-BeOS.txt
@@ -10,6 +10,12 @@
                              -- README-BeOS.txt --
 
 
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+  | This text is only available in german at the moment, but this should  |
+  | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+
+
 BeOS gehoert im Moment (noch?) nicht zu den offiziell unterstuetzten Plat-
 formen: der ngIRCd enthaelt zwar bereits einige Anpassungen an BeOS und
 compiliert auch, jedoch bricht er bei jedem Connect-Versuch eines Clients
@@ -44,4 +50,4 @@ mir in Verbindung setzen (alex@barton.de), ich maile g
 Fuer eine Aenderung im CVS ist es aber meiner Meinung nach noch zu frueh ...
 
 -- 
-$Id: README-BeOS.txt,v 1.3 2002/05/19 13:10:26 alex Exp $
+$Id: README-BeOS.txt,v 1.4 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - f646384e2edf8411ed635575f5ec56dc5a6f4746
blob + 26899f1c58cc5f45b16e54c3618a940c3a348e18
--- doc/RFC.txt
+++ doc/RFC.txt
@@ -10,6 +10,12 @@
                                  -- RFC.txt --
 
 
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+  | This text is only available in german at the moment, but this should  |
+  | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
+  +-----------------------------------------------------------------------+
+
+
 Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Comments) dokumentiert:
 
   1459	Oikarinen, J. & D. Reed, "Internet Relay Chat Protocol",
@@ -29,4 +35,4 @@ Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Com
 
 
 -- 
-$Id: RFC.txt,v 1.4 2002/01/23 18:20:04 alex Exp $
+$Id: RFC.txt,v 1.5 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - 40704b8b9df0ec5f53a85a9f4618f3dc5aaf7429 (mode 644)
blob + /dev/null
--- doc/en/INSTALL
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-
-                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
-
-                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
-                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
-
-                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
-                       der GNU General Public License.
-
-                                -- INSTALL --
-
-                         
-
-0. Upgrade Information
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-Differences to version 0.5.x
-
-- Starting with version 0.6.0, other servers are identified using asyncronous
-  passwords: therefore the variable "Password" in [Server]-sections has been
-  replaced by "MyPassword" and "PeerPassword".
-
-- New configuration variables, section [Global]: MaxConnections, MaxJoins
-  (see example configuration file "doc/en/sample-ngircd.conf"!).
-
-
-I. Standard-Installation
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-ngIRCd is developed for UNIX-like systems, which means, that the installation
-on a modern UNIX-like system should be no problem. The only thing is, that
-the system should be supported by GNU automake and GNU autoconf ("configure").
-
-The normal installation is like that:
-
-   1) tar xzf ngircd-<Version>.tar.gz
-   2) cd ngircd-<Version>
-   3) ./autogen.sh	[only necessary when using CVS]
-   4) ./configure
-   5) make
-   6) make install
-
-3): "autogen.sh"
-
-The first step, autogen.sh, is only necessary if the configure-script isn't
-already generated. This never happens in official ("stable") releases in
-tar.gz-archieves, but when using the CVS system.
-
-The next is therefore only interesting for developpers.
-
-autogen.sh produces the makefile.in's, which are necessary for the configure
-script it self, and some more files for make. For this step, there must be
-GNU automake and GNU autoconf (in recent versions).
-
-(again: "end users" do not need this step!)
-
-to 4): "./configure"
-
-The configure-script is used to detect local system dependancies.
-
-In the perfect case, configure should recognize all needed libraries, header
-and so on. If this shouldn't work, "./configure --help" shows more options.
-
-to 5): "make"
-
-The make command uses the Makefiles produced by configure and compiles the
-ngIRCd daemon.
-
-to 6): "make install"
-
-Use "make install" to install the server and a sample configuration file on
-the local system. For this step, root privileges are necessary. If there is
-already an older configuration file present, it won't be overwritten.
-
-This are the files that are installed:
-
-- /usr/local/sbin/ngircd: exectable server
-- /usr/local/etc/ngircd.conf: sample configuration, if not there
-
-
-II. Useful make-targets
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-The Makefile produced by the configure-script contain always these useful
-targets:
-
- - clean: delete every product from the compiler/linker
-   next step: -> make
-
- - distclean: plus erase all generated Makefiles
-   next step: -> ./configure
-
- - maintainer-clean: erease all automatic generated files
-   next step: -> ./autogen.sh
-
-
-III. Sample configuration file ngircd.conf
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-In the sample configuration file, there are comments beginning with "#" OR
-";" -- this is only for the better understanding of the code.
-
-The file is seperated in three blocks: [Global], [Operator], [Server]. In
-the [Gobal] part, there is the main configuration, like the server-name
-and the ports, on which the server should be listening. In the [Operator]
-section, the server-operators are defined and [Server] is the section,
-where the server-links are configured.
-
-The meaning of the variables in the configuration file is explained in the 
-"doc/sample-ngircd.conf", which is also the sample configuration file in
-/usr/local/etc after running "make install" (if you don't already have one).
-
-
-IV. Command line options
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-These parameters could be passed to the ngIRCd:
-
--f, --config <file>
-	The daemon uses the file <file> as configuration file rather than
-	the standard configuration /usr/local/etc/ngircd.conf.
-
--n, --nodaemon
-	ngIRCd should be running as a foreground process.
-
--p, --passive
-	Server-links won't be automatically established.
-
---configtest
-	Reads, validates and dumps the configuration file as interpreted
-	by the server. Then exits.
-
-Use "--help" to see a short help text describing all available parameters
-the server understands, with "--version" the ngIRCd shows its version
-number. In both cases the server exits after the output.
-
-
--- 
-$Id: INSTALL,v 1.3 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $
blob - 8f9215a938668f082a8ce7a499dd888538d2cd38 (mode 644)
blob + /dev/null
--- doc/en/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#
-# ngIRCd -- The Next Generation IRC Daemon
-# Copyright (c)2001,2002 by Alexander Barton (alex@barton.de)
-#
-# Dieses Programm ist freie Software. Sie koennen es unter den Bedingungen
-# der GNU General Public License (GPL), wie von der Free Software Foundation
-# herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2
-# der Lizenz oder (wenn Sie es wuenschen) jeder spaeteren Version.
-# Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
-# der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
-#
-# $Id: Makefile.am,v 1.2 2002/11/18 14:06:29 alex Exp $
-#
-
-EXTRA_DIST = INSTALL README sample-ngircd.conf
-
-maintainer-clean-local:
-	rm -f Makefile Makefile.in
-
-# -eof-
blob - 4fd9bf68a0f54288dc75b2fb12a685171e889007 (mode 644)
blob + /dev/null
--- doc/en/README
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
-
-                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
-                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
-
-               ngIRCd is free software and published under the
-                   terms of the GNU General Public License.
-
-                                -- README --
-                           
-                      Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
-
-
-I. Introduction
-~~~~~~~~~~~~~~~
-
-ngIRCd is an Open-Source server for the Internet Realy Chat (IRC), which
-is developped and published under the terms of the GNU General Public
-Licence (URL: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html). ngIRCd means "next
-generation IRC daemon", it's written from scratch and not deduced from the
-"grandfather of IRC daemons", the daemon of the IRCNet.
-
-
-
-II. Status
-~~~~~~~~~~~
-
-At present, the ngIRCd is under active development, some features are not
-implemented, some only partly.
-
-Till today (more or less complete) implemented IRC-commands:
-
-ADMIN, AWAY, CHANINFO, CONNECT, DIE, ERROR, INVITE, ISON, JOIN, KICK, KILL,
-LINKS, LIST, LUSERS, MODE, MOTD, NAMES, NICK, NJOIN, NOTICE, OPER, PART,
-PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TIME, TOPIC,
-USERHOST, USER, VERSION, WHO, WHOIS.
-
-
-III. Features (or: why use ngIRCd?)
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-- no problems with servers which have dynamic ip-adresses
-- simple, easy understandable configuration file,
-- freely published C-Sourcecode,
-- ngIRCd will be developed on in the future.
-- supported platforms (tested versions): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1), FreeBSD
-  (4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x), NetBSD
-  (1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), and Windows with Cygwin.
-
-
-IV. Documentation
-~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-English documentation:
-
-- doc/en/README: the file that you are reading :-)
-- doc/en/INSTALL: hints for the installation of the ngIRCd
-
-German documentation:
-
-- README: readme text in german
-- INSTALL: german installation instructions
-- NEWS: what do you think? :-) 
-- Changelog: the complete history of the ngIRCd
-- doc/FAQ.txt: frequently asked questions and answers
-- doc/CVS.txt: hints for the CVS-system
-- doc/RFC.txt: information about the RFC's
-- doc/sample-ngircd.conf: sample configuration file
-- doc/README-AUX.txt: installation hints for A/UX
-- doc/README-BeOS.txt: the same for BeOS
-
-
-V. Download
-~~~~~~~~~~~
-
-The homepage of the ngIRCd is: <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd>; you
-will find the newest information about the ngIRCd and the most recent
-("stable") releases there.
-
-If you are interested in the newest developper-versions (which are not
-always stable), then please read the section "CVS" on the homepage and
-the file "doc/CVS.txt" which describes the use of CVS, the "Concurrent
-Versioning System".
-
-
-VI. Bugs
-~~~~~~~~
-
-If you find bugs in the ngIRCd (which might be there :-), please report
-them at the following URL:
-
-<http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/#bugs>
-
-There you can read about kown bugs, too.
-
-If you have critics, patches or something else, please feel yourself free
-to post a mail to: <alex@barton.de> or <alex@arthur.ath.cx>
-
-
--- 
-$Id: README,v 1.7 2002/11/24 18:48:59 alex Exp $
blob - 477423e81f03ed06de30ce04c5ceac182221db54 (mode 644)
blob + /dev/null
--- doc/en/sample-ngircd.conf
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
-# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.4 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $
-
-#
-# This is a sample configuration for the ngIRCd, which must adept to the
-# local preferences and needs.
-#
-# Comments are started with "#" or ";".
-#
-# Author: Alexander Barton, <alex@barton.de>
-# Translation by Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
-#
-
-[Global]
-
-	# In the [global] section of this file, there is the place of the
-	# main server configuration. Needed is only the variable "Name",
-	# Info you can adjust, if you like to. For all the others variables,
-	# you can use the defaults, this means you can leave it by default.
-	
-	# Server name in the IRC-network
-	Name = irc.the.net
-	
-	# Info-text of the server. This will be shown i.e. by a WHOIS- or
-	# LINKS-request.
-	Info = Server Info Text
-	
-	# Information about the server and administrator in the ADMIN-request
-	;AdminInfo1 = Description
-	;AdminInfo2 = Location
-	;AdminEMail = admin@irc.server
- 
-	# Ports, on which the server will listen. There may be more than
-	# one port, separated with ";". (Default: 6667)
-	;Ports = 6667, 6668, 66694
-	
-	# Textfile with the "message of the day" (MOTD). This will be shown
-	# on a user connection with the server.
-	;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
-
-	# User-ID, under which the server is started (for that the server
-	# must be started with root-rights). You can use the name of the
-	# user or the numerical ID.
-	# ATTENTION: the configuration and the MOTD file must be readable
-	# by this user, otherwise RESTART won't work!
-	;ServerUID = 65534
-
-	# Group-ID, under which the server is running (for that the server
-	# must be started with root-rights). You can use the name of the
-	# group or the numerical ID.
-	;ServerGID = 65534
-
-	# After <PingTimeout> seconds, the server will send a ping after
-	# inactivity of this client.
-	;PingTimeout = 120
-
-	# If there is an answer of a client, to which the ping was sended,
-	# not after <PongTimeout> seconds, it will be disconnected.
-	;PongTimeout = 20
-
-	# The server tries every <ConnectRetry> seconds, not yet connected
-	# or not anymore connected servers to connect.
-	;ConnectRetry = 60
-
-	# Should IRC-operators be allowed to use the MODE command even if
-	# they are not(!) channel-operators?
-	;OperCanUseMode = no
-
-	# Maximum number of simultanous connection the server is allowed
-	# to accept (<=0: unlimited):
-	;MaxConnections = -1
-
-	# Maximum number of channels a user can be member of (<=0: no limit):
-	;MaxJoins = 10
-
-[Operator]
-	# In this [operator]-section, there will be the configuration of
-	# the name and password of an IRC operator. There may be more than
-	# one operator-block (for each operator one).
-	
-	# ID of the operator (may be different of the nick)
-	;Name = TheOper
-
-	# Password of the operator
-	;Password = ThePwd
-
-[Server]
-	# In this [Server] section, there is the configuration of the
-	# servers, which are allowed to connect to your own server.
-	# There may be more than one server-block.
-	# If you configured a port for the connection, then the ngIRCd
-	# tries to connect to this port. If not, it waits for the other
-	# server.
-	#
-	# Server-groups:
-	# The ngIRCd allows "server-groups": that means, that you can assign
-	# server-groups for every server, to which you want the ngIRCd to
-	# connect to. If one server of a server-group won't answer, the
-	# ngIRCd tries the next one of this group.
-	# ATTENTION: Server-groups will only work if you defined a port!
-	
-	# IRC-name of the server
-	;Name = irc2.the.net
-   
-	# Hostname of the server
-	;Host = connect-to-host.the.net
-
-	# Port of the server, to which the ngIRCd should connect. If you
-	# assign no port, the ngIRCd waits for an answer of that server.
-	;Port = 6666
-
-	# Own password for the connection. This password has to be configured
-	# as "PeerPassword" on the other server.
-	;MyPassword = MySecret
-
-	# Foreign password for this connection. This password has to be
-	# configured as "MyPassword" on the other server.
-	;PeerPassword = PeerSecret
-	
-	# Group of that server (optional)
-	;Group = 123
-
-[Channel]
-	# In the [Channel] there can be defined "persistent channels". This
-	# means, that the server creates the channel and even if all users
-	# left this channel, it will persist. There may be more than one
-	# block. Signed with the mode "P", which  can be set or unset, like
-	# normal modes.
-	
-	# Name of the channel
-	;Name = #TheName
-
-	# Topic for the channel
-	;Topic = a great topic
-	
-	# Channel-modes
-	;Modes = tn
-
-# -eof-
blob - /dev/null
blob + 42eee2e3142de3c8d18a800c358e8bdddcbc6962 (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/CVS.txt
@@ -0,0 +1,64 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                                 -- CVS.txt --
+
+
+Die Sourcen des ngIRCd werden mit dem "Concurrent Versions System" (CVS)
+verwaltet. Somit koennen ohne Probleme mehrere Leute gleichzeitig die Sourcen
+bearbeitet.
+
+
+I. Anonymer "Nur-Lesen"-Zugang
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Anonymer Zugriff auf die CVS-Repository von ngIRCd ist im "nur-lesen"-Modus
+moeglich. Dazu sind folgende Schritte noetig:
+
+Beim CVS-Server anmelden
+
+ $ cvs -d:pserver:anonymous@arthur.ath.cx:/usr/local/CVS/ngircd login
+
+Als Benutzername wird "anonymous" mit einem leeren Passwort verwendet.
+Nun ein "Check-Out" der Quellcodes durchfuehren:
+
+ $ cvs -d:pserver:anonymous@arthur.ath.cx:/usr/local/CVS/ngircd checkout ngircd
+
+Dadurch wird im aktuellen Verzeichnis der neue Ordner "ngircd" mit allen
+Quell-Dateien des ngIRCd erzeugt.
+
+Dieses ist der "Arbeitsordner", alle CVS-Befehle werden in Zukunft aus
+diesem Ordner bzw. einem Unterordner davon ausgefuehrt.
+
+Wichtig: wenn ngIRCd "frisch" aus dem CVS compiliert werden soll, so
+existiert das configure-Script noch nicht. Dieses muss zunaechst mit dem
+Script "autogen.sh" erzeugt werden. Letzteres setzt ein installiertes GNU
+automake und GNU autoconf voraus!
+
+CVS-Tree aktualisieren:
+
+ $ cvs update
+
+Dieser Befehl aktualisiert alle Dateien im aktuellen Verzeichnis sowie allen
+Unterverzeichnissen.
+
+ $ cvs update <filename>
+
+So kann eine einzelne Datei aktualisiert werden (auch dann, wenn sie lokal
+z.B. geloescht wurde -- praktisch, um eigene "Experimente" rueckgaengig zu
+machen ;-))
+
+
+III. Schreibzugriff
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Wer Schreibzugriff auf die CVS-Repository wuenscht, der moege sich bitte
+mit Alex Barton, <alex@barton.de> in Verbindung setzen.
+
+
+-- 
+$Id: CVS.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + 48d3c155912ccba2c93f1c2ec6f717567d77aa73 (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/FAQ.txt
@@ -0,0 +1,61 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                    -- FAQ: Frequently Asked Questions --
+
+
+I. Allgemein
+~~~~~~~~~~~~
+Q: Kann der ngIRCd im Netz zusammen mit "normalen" Servern betrieben werden?
+A: Ja. ngIRCd ist zum Original kompatibel, getestet wird dies zur Zeit mit
+   der Version 2.10.3p3 des ircd.
+
+Q: Gibt es eine Homepage mit Informationen und Downloads?
+A: Ja. Die URL ist <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/>.
+
+
+II. Compilieren
+~~~~~~~~~~~~~~~
+Q: Ich habe die Sourcen von ngIRCd ueber CVS installiert. Nun kann ich
+   ./configure nicht ausfuehren, da es nicht existiert!?
+A: Bei Builds direkt aus dem CVS-Tree muss das configure-Script zunaechst
+   durch GNU autoconf sowie die Makefile.in's durch GNU automake generiert
+   werden. Um dies zu vereinfachen existiert das Script "./autogen.sh".
+   GNU automake und GNU autoconf werden -- im Gegensatz zu Builds aus den
+   Sourcen eines .tar.gz-Archivs -- hierbei benoetigt!
+
+Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoheader: command not found" ab.
+A: GNU autoconf ist nicht installiert, wird jedoch bei Builds direkt aus
+   dem CVS-Tree benoetigt.
+
+Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoconf: Undefined macros:
+   AC_FUNC_MALLOC" bzw. "AC_CONFIG_SRCDIR" ab.
+A: Auf dem System ist eine zu alte Version von GNU autoconf installiert.
+   Ein Update auf z.B. Version 2.52 loest dieses Problem (eine installiete
+   alte Version sollte ggf. zunaechst entfernt werden, bei RPM-Paketen z.B.
+   mit dem Befehl "rpm -e autoconf").
+
+
+III. Bugs!?
+~~~~~~~~~~~
+Q: Gibt es eine Liste der bekannten Bugs bzw. Feature-Wuensche?
+A: Ja. Es existiert ein Bug-Tracking-System fuer den ngIRCd (Bugzilla):
+   URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>. Dort koennen Bugs ge-
+   meldet und Feature-Wunsche kundgetan werden. Bekannte Bugs koennen in
+   der Datenbank gesucht und aufgelistet werden.
+   Einen Account zum Suchen und Melden von Bugs bzw. Feature-Wuenschen
+   kannst du dir dort selber anlegen.
+
+Q: Was mache ich, wenn ich einen Bug gefunden habe?
+A: Am besten traegst du ihn in das Bug-Tracking-System des ngIRCd ein:
+   URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>
+
+
+-- 
+$Id: FAQ.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + 9d214cc736ec675337c4edfa48b59ff0c8b82d26 (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/INSTALL
@@ -0,0 +1,156 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                         -- INSTALL / Installation --
+                         
+                      Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
+
+
+0. Update von frueheren Versionen
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Unterschiede zu Version 0.5.x
+
+- Ab Version 0.6.0 werden asyncrone Passwoerter zur Identifikation anderer
+  Server, die Variable "Password" in [Server]-Abschnitten wird nicht mehr
+  unterstuetzt. Passwoerter fuer Server-Server-Links werden nun mit den
+  Variablen "MyPassword" und "PeerPassword" angegeben.
+
+- Neue Konfigurationsvariablen, Sektion [Global]: MaxConnections, MaxJoins
+  (vgl. auch Beispiel-Konfiguration "doc/sample-ngircd.conf"!)
+
+
+I. Standard-Installation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+ngIRCd ist fuer UNIXoide-Systeme konzipiert worden, das bedeutet, dass die
+Installation auf einem modernen UNIX-aehnlichen System kein Problem dar-
+stellen sollte. Das System muss nur von GNU automake und GNU autoconf
+("configure") unterstuetzt werden.
+
+Die Standard-Installation sieht so aus:
+
+   1) tar xzf ngircd-<Version>.tar.gz
+   2) cd ngircd-<Version>
+   3) ./autogen.sh	[nur erforderlich, wenn ueber CVS bezogen]
+   4) ./configure
+   5) make
+   6) make install
+
+
+zu 3): "autogen.sh"
+
+Der erste Schritt, autogen.sh, ist nur notwendig, wenn das configure-Script
+noch nicht vorhanden ist. Dies ist nie bei offiziellen ("stabilen") Versionen
+in tar.gz-Archiven der Fall, jedoch immer, wenn der Source-Code ueber CVS
+bezogen wurde.
+
+Dieser Absatz ist also eigentlich ausschliesslich fuer Entwickler interessant.
+
+autogen.sh erzeugt die fuer das configure-Script notwendigen Makefile.in's
+sowie das configure-Script selber und weitere fuer den make-Lauf erforderliche
+Dateien. Dazu wird sowohl GNU automake als auch GNU autoconf (in aktuellen
+Versionen!) benoetigt.
+
+(nochmal: "Endanwender" mussen diesen Schritt i.d.R. nicht ausfuehren!)
+
+
+zu 4): "./configure"
+
+Mit dem configure-Script wird ngIRCd, wie GNU Software meistens, an das
+lokale System angepasst und die erforderlichen Makefile's erzeugt.
+
+Im Optimalfall sollte configure alle benoetigten Libraries, Header etc. selber
+erkennen und entsprechend reagieren. Sollte dies einmal nicht der Fall sein,
+so zeigt "./configure --help" moegliche Optionen.
+
+
+zu 5): "make"
+
+Der make-Befehl bearbeitet die vom configure-Script erzeugten Makefile's und
+uebersetzt den ngIRCd.
+
+
+zu 6): "make install"
+
+Mit "make install" wird der Server und ggf. eine Beispiels-Konfiguration
+im System installiert; hierzu sind in der Regel root-Rechte erforderlich.
+Eine bereits vorhandene Konfigurationsdatei wird nie ueberschrieben.
+
+Folgende Dateien werden installiert:
+
+- /usr/local/sbin/ngircd: ausfuehrbarer Server
+- /usr/local/etc/ngircd.conf: Beispiel-Konfiguration, wenn nicht vorhanden
+
+
+II. Nuetzliche make-Targets
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Die vom configure-Script erzeugten Makefile's enthalten immer die folgenden
+nuetzlichen Targets:
+
+ - clean: alle Erzeugnisse des Compilers/Linkers loeschen.
+   Naechster Schritt: -> make
+
+ - distclean: zusaetzliche alle Makefile's loeschen.
+   Naechster Schritt: -> ./configure
+
+ - maintainer-clean: alle automat. erzeugten Dateien loeschen.
+   Naechster Schritt: -> ./autogen.sh
+
+
+
+III. Konfigurationsdatei ngircd.conf
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+In der Konfigurationsdatei werden Kommentare durch "#" oder durch ";"
+eingeleitet. Dieses dient nur der besseren Lesbarkeit.
+
+Die Datei ist in drei Abschnitte unterteilt: [Global], [Operator] und
+[Server]. Im [Global]-Teil werden die grundlegenden Einstellungen vor-
+genommen, z.B. der Server-Name und die Ports, auf denen er Verbindungen
+annehmen soll. In [Operator]-Abschnitten werden Server-Operatoren fest-
+gelegt und unter [Server] werden die Einstellungen fuer die Verbindung
+mit anderen Servern konfiguriert.
+
+Die Bedeutung der einzelnen Variablen ist in der Beispiel-Konfiguration
+"doc/sample-ngircd.conf" erklaert, die bei "make install" auch als
+"ngircd.conf" in /usr/local/etc installiert wird, wenn dort noch keine
+Konfigurationsdatei vorhanden ist.
+
+
+IV. Kommandozeilen-Optionen
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Folgende Parameter koennen dem ngIRCd u.a. uebergeben werden:
+
+-f, --config <file>
+	Der Daemon wird angewiesen, statt der Standard-Konfigurationsdatei
+	/usr/local/etc/ngircd.conf die Datei <file> einzulesen.
+
+-n, --nodaemon
+	ngIRCd soll im Fordergrund laufen; alle Meldungen werden zusaetzlich
+	zum Syslog auch auf der Konsole ausgegeben.
+
+-p, --passive
+	Verbindungen zu anderen Servern (wie in der Konfigurationsdatei in
+	[Server]-Abschnitten definiert) werden nicht automatisch hergestellt.
+
+--configtest
+	Die Konfigurationsdatei wird eingelesen, ueberprueft und so aus-
+	gegeben, wie sie vom ngIRCd interpretiert wurde. Danach beendet
+	sich der Server wieder.
+
+Mit dem Parameter "--help" werden alle unterstuetzten Parameter angezeigt,
+mit "--version" die Versionsnummer. Bei beiden Parametern beendet sich der
+Server nach der Ausgabe wieder.
+
+
+-- 
+$Id: INSTALL,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + a2d4b06d109d828579e3937924347a8ff5d7099a (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/Makefile.am
@@ -0,0 +1,21 @@
+#
+# ngIRCd -- The Next Generation IRC Daemon
+# Copyright (c)2001,2002 by Alexander Barton (alex@barton.de)
+#
+# Dieses Programm ist freie Software. Sie koennen es unter den Bedingungen
+# der GNU General Public License (GPL), wie von der Free Software Foundation
+# herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2
+# der Lizenz oder (wenn Sie es wuenschen) jeder spaeteren Version.
+# Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
+# der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
+#
+# $Id: Makefile.am,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
+#
+
+EXTRA_DIST = INSTALL README sample-ngircd.conf CVS.txt FAQ.txt Protocol.txt \
+	README-AUX.txt README-BeOS.txt RFC.txt
+
+maintainer-clean-local:
+	rm -f Makefile Makefile.in
+
+# -eof-
blob - /dev/null
blob + baefaa0f18e7fb0ad83d62660ba89481a732ca3c (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/Protocol.txt
@@ -0,0 +1,109 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                              -- Protocol.txt --
+
+
+I. Kompatibilitaet
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Der ngIRCd haelt sich an das IRC-Protokoll Version 2.10, wie es in den RFCs
+1459 und 2810-2813 beschrieben ist. Diese (und ggf. weitere fuer den ngIRCd
+relevante) RFCs sind in RFC.txt aufgefuehrt.
+
+Leider verhaelt sich aber schon der "Originalserver" nicht immer genau so,
+wie es in den RFCs beschrieben ist. Da der ngIRCd aber ein Ersatz fuer
+eben diesen Server sein soll, werden diese Abweichungen in der Regel vom
+ngIRCd emuliert um die Kompatibilitaet zu wahren.
+
+Sollte dieses Verhalten nicht erwuenscht sein, so kann mit der configure-
+Option "--enable-strict-rfc" der ngIRCd so compiliert werden, dass er sich
+strikt an die entsprechenden RFCs haelt.
+
+ACHTUNG: an einem so compilierten Server koennen sich andere Server und
+Clients, die sich nicht genau an das Protokoll halten, u.U. nicht mehr
+anmelden oder alle Funktionen nutzen! In der Regel ist diese Option daher
+nicht erwuenscht.
+
+
+II. Das IRC+-Protokoll
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Der ngIRCd unterstuetzt als Erweiterung zum IRC-Protokoll wie es in den RFCs
+2810-2813 beschrieben ist, das IRC+-Protokoll. Dieses Protokoll ist dabei
+kompatibel zum IRC-Protokoll und wird nur verwendet, wenn der ngIRCd fest-
+stellt, dass ein connectierter Server ebenfalls dieses erweiterte Protokoll
+unterstuetzt.
+
+Die Protokoll- und Server-Erkennung wird mit dem "PASS"-Befehl durchgefuehrt
+(vgl. RFC 2813, Sektion 4.1.1):
+
+
+II.1 neuen Server-Link registrieren
+
+     Befehl: PASS
+  Parameter: <password> <version> <flags> [<options>]
+       Fuer: mit dieser Syntax nur Server
+
+<password> enthaelt das Passwort fur den neu aufzubauenden Server-Link,
+so wie es in der Konfigurationsdatei definiert wurde.
+
+<version> setzt sich aus zwei Teilen zusammen und ist mindestens 4, maximal
+14 Zeichen lang: die ersten vier Bytes enthalten die Versionsnummer des
+unterstuetzten IRC-Protokolls, wobei die ersten zwei Bytes die Major-, die
+letzten beiden die Minor-Revision angeben. Der String "0210" steht also
+fuer Protokollversion 2.10.
+Die folgenden (optionalen!) 10 Bytes enthalten eine von der jeweiligen
+Implementation abhaengige Versionsnummer. Server, die das IRC+-Protokoll
+unterstuetzen, liefern hier "-IRC+".
+
+<flags> setzt sich ebenfalls aus zwei Bestandteilen zusammen und ist
+maximal 100 Bytes lang. Getrennt werden die beiden Teile mit dem Zeichen
+"|". Der erste Teil enthaelt den Namen der Implementation, der ngIRCd
+liefert hier z.B. "ngIRCd", der Originalserver "IRC". Anhand dieser "ID"
+kann zwischen Serverimplementationen unterschieden werden. Der zweite Teil
+(nach dem "|") ist implementationsabhaengig und wird nur ausgewertet,
+wenn die Gegenseite das IRC+-Protokoll unterstuetzt. In diesem Fall wird
+folgende Syntax erwartet: "<serverversion>[:<serverflags>]".
+
+<serverversion> ist hier eine ASCII-Klartext-Darstellung der Versionsnummer,
+<serverflags> zeigt die vom Server unterstuetzten Erweiterungen an (und
+kann die leere Menge sein).
+
+Mit dem optionalen Parameter <options> werden Server-Optionen uebermittelt,
+wie sie in RFC 2813, Sektion 4.1.1 definiert sind.
+
+Folgende <serverflags> sind zur Zeit definiert:
+
+- o: IRC-Operatoren duerfen auch dann Channel- und Channel-User-Modes
+     aendern, wenn sie kein Channel-Operator im betroffenen Channel sind.
+
+- C: der Server unterstuetzt den CHANINFO-Befehl.     
+
+
+II.2 Channel-Modes, persistente Channel und Topic austauschen
+
+     Befehl: CHANINFO
+  Parameter: <channel> +<mode> [<topic>]
+       Fuer: Server
+
+Mit CHANINFO Informiert ein Server den anderen ueber einen Channel: dessen
+Modes und dessen Topic. <topic> ist optional.
+
+Existiert auf dem Server, der das CHANINFO empfaengt, der Channel bereits,
+so uebernimmt er die Werte jeweils nur dann, wenn er selber noch keine
+Modes bzw. kein Topic definiert hat. Ansonsten wird der jeweilige Parameter
+ignoriert.
+
+Existiert der Channel noch nicht, so wird er mit den entsprechenden Angaben
+erzeugt.
+
+
+-- 
+$Id: Protocol.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + b119b1449d2c1663614311da16490e38bddf625a (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/README
@@ -0,0 +1,99 @@
+ 
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                           -- README / Liesmich --
+                           
+                      Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
+
+
+I. Einfuehrung
+~~~~~~~~~~~~~~
+
+ngIRCd ist ein Open-Source-Server fuer den Internet Relay Chat (IRC), der
+unter der GNU General Public License (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
+entwickelt wird. ngIRCd steht fuer "next generation IRC daemon", er ist von
+Grund auf neu geschrieben, also nicht wie die meisten anderen IRCd's vom
+Urvater, dem Daemon des IRCNet abgeleitet.
+
+
+II. Status
+~~~~~~~~~~~
+
+Zur Zeit befindet sich der ngIRCd noch in Entwicklung, manche Features sind
+noch nicht implementiert, andere nur teilweise.
+
+Bisher (mehr oder wenig vollstaendig) implementierte IRC-Befehle:
+
+ADMIN, AWAY, CHANINFO, CONNECT, DIE, ERROR, INVITE, ISON, JOIN, KICK, KILL,
+LINKS, LIST, LUSERS, MODE, MOTD, NAMES, NICK, NJOIN, NOTICE, OPER, PART,
+PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TIME, TOPIC,
+USERHOST, USER, VERSION, WHO, WHOIS.
+
+
+III. Features (oder: warum gerade ngIRCd?)
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+- keine Probleme mit Servern, deren IP-Adresse dynamisch ist,
+- einfache, uebersichtliche Konfigurationsdatei,
+- frei verfuegbarer C-Quellcode.
+- ngIRCd wird aktiv weiterentwickelt.
+- unterstuetzte Plattformen (getestete Version): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1),
+  FreeBSD/i386 (4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x),
+  NetBSD (1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), Windows mit Cygwin.
+
+
+IV. Dokumentation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Im Paket enthalten ist u.a.:
+
+- README: das Dokument, das Du gerade liest :-)
+- INSTALL: Hinweise zur Installation des ngIRCd
+- NEWS: sagt der Name schon :-)
+- ChangeLog: die komplette History des ngIRCd
+- doc/FAQ.txt: haeufige Fragen und Antworten zum ngIRCd
+- doc/CVS.txt: Hinweise zum CVS-System
+- doc/RFC.txt: Infos ueber die RFC's
+- doc/sample-ngircd.conf: Beispiel-Konfigurationsdatei
+- doc/README-AUX.txt: Installationshinweise fuer A/UX
+- doc/README-BeOS.txt: dito fuer BeOS
+
+- doc/en/: englischsprachige Dokumentation
+
+
+V. Bezugsquellen
+~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Die Homepage des ngIRCd ist: <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd>; dort
+findest du immer die neusten Informationen ueber den ngIRCd und die aktuellen
+freigegebenen ("stabilen") Releases.
+
+Falls du dich fuer die aktuellen Entwicklungs-Versionen (die jedoch nicht
+immer "stabil" sind) interessierst, dann lese bitte den Punkt "CVS" auf der
+Homepage und die Datei "doc/CVS.txt", die die Verwendung des "Concurrent
+Versioning System" (CVS) beschreibt.
+
+
+VI. Bugs
+~~~~~~~~
+
+Wenn du im ngIRCd Bugs finden solltest (so was soll ja auch vorkommen :-),
+dann lege bitte einen Bug-Report ueber diese URL an:
+
+<http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/#bugs>
+
+Dort kannst du dich auch ueber bekannte Fehler informieren.
+
+Falls du noch Anregungen, Kritik, Patches etc. pp. zum ngIRCd hast, dann
+bitte einfach eine Mail an <alex@barton.de> oder <alex@arthur.ath.cx>
+schreiben.
+
+
+-- 
+$Id: README,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + 2f23eadf00cd4ee7937a7c1bdbe6546cfe44c4ab (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/README-AUX.txt
@@ -0,0 +1,68 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                             -- README-AUX.txt --
+
+
+Seit Version 0.2.2-pre gehoert Apple A/UX zu den offiziell unterstuetzten
+Plattformen. Er ist im vollen Funktionsumfang nutzbar.
+
+Ab Version 0.5.0 compiliert zudem der ngIRCd mit dem nativen A/UX-Compiler,
+d.h. GNU C wird nicht mehr zwingend vorausgesetzt.
+
+Folgende Software wird jedoch benoetigt:
+
+  - GNU sed
+    Bezugsquellen:
+    http://www.rezepte-im-web.de/appleux/sed-3.02.tar.gz
+    ftp://arthur.ath.cx/pub/AUX/Software/Tools/sed-3.02.tar.gz
+
+    A/UX beinhaltet ein /bin/sed, dieses unterstuetzt jedoch leider nicht
+    alle Funktionen, die GNU automake/autoconf nutzen.
+    Achtung: bitte bei der Installation von GNU sed sicherstellen, dass
+    immer dieses und nie das von A/UX verwendet wird (also $PATH entsprechend
+    anpassen bzw. die A/UX-Version komplett ersetzen)!
+
+  - libUTIL.a
+    Bezugsquellen:
+    http://ftp.mayn.de/pub/apple/apple_unix/Sys_stuff/libUTIL-2.1.tar.gz
+    ftp://arthur.ath.cx/pub/AUX/Software/Libraries/libUTIL-2.1.tar.gz
+
+    Diese Library beinhaltet Systemfunktionen, die auf UNIXoiden Systemen
+    gaengig, unter A/UX jedoch leider nicht verfuegbar sind. Dazu gehoert
+    u.a. memmove(), strerror() und strdup().
+
+Nachdem diese Pakete entsprechend installiert sind, reicht ein ganz normales
+"./configure" und "make" aus, um den ngIRCd unter A/UX zu compilieren.
+
+
+Noch ein paar Hinweise, wenn es doch (noch) nicht klappt:
+
+  - auf dem System muss entweder ein install vorhanden sein, welches so
+    "broken" ist, dass configure das eigene Shell-Skript waehlt, oder eben
+    eines, welches funktioniert. Leider ist mindestens ein Binary im Um-
+    lauf, welches Probleme verursacht. Das Binary aus folgenden GNU
+    fileutils funktioniert hier aber z.B.:
+    ftp://arthur.ath.cx/pub/UNIX/AUX/Software/Tools/fileutils-4.0.tar.gz
+
+  - das sich im Umlauf befindende vorcompilierte Binary der alten Bash sollte
+    unbedingt ausserhalb von /bin (z.B. unter /usr/local/bin) installiert
+    werden. Ansonsten waehlt es das configure-Script als Shell aus, leider
+    funktioniert das aber nicht.
+
+  - da die /bin/sh von A/UX recht limitiert ist, kann sie u.a. nicht zum
+    Erzeugen des "config.status"-Scripts verwendet werden.
+    Abhilfe: /bin/sh umbenennen (z.B. in "/bin/sh.AUX") und durch einen (am
+    besten symbolischen) Link auf /bin/ksh ersetzen.
+    Dieser Schritt sollte keine Probleme nach sich ziehen und ist daher immer,
+    auch unabhaengig vom ngIRCd, empfehlenswert.
+
+
+-- 
+$Id: README-AUX.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + e121e3816589bfdb7e6728d85423b506b96bfa0e (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/README-BeOS.txt
@@ -0,0 +1,47 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                             -- README-BeOS.txt --
+
+
+BeOS gehoert im Moment (noch?) nicht zu den offiziell unterstuetzten Plat-
+formen: der ngIRCd enthaelt zwar bereits einige Anpassungen an BeOS und
+compiliert auch, jedoch bricht er bei jedem Connect-Versuch eines Clients
+mit diesem Fehler ab:
+
+   select(): Bad file descriptor!
+
+Es sieht leider so aus, als ob das select() von BeOS nicht mit File-Handles
+von Pipes verschiedener Prozesse umgehen kann: sobald der Resolver asyncron
+gestartet wird, also Pipe-Handles im select() vorhanden sind, fuehrt das zu
+obiger Meldung.
+
+Theoretische "Loesung"/Workaround:
+Den Resolver unter BeOS nicht verwenden, sondern mit IP-Adressen arbeiten.
+Nachteil: der ngIRCd koennte sich nicht zu Servern verbinden, die dynamische
+Adressen benutzen -- dazu muesste er den Namen aufloesen. Ansonsten sollte
+es eigentlich zu keinen Beeintraechtigungen kommen ...
+
+Also: wenn es jemand implementieren will ... ;-))
+
+Vielleicht mache ich es auch irgendwann mal selber. Mal sehen.
+
+2002-05-19:
+Ich habe gerade damit ein wenig gespielt und den Source hier so geaendert,
+dass unter BeOS keine Resolver-Subprozesse mehr erzeugt werden, sondern mit
+den "rohen" IP-Adressen gearbeitet wird. Das funktioniert so weit auch,
+allerdings verschluckt sich BeOS nun bei anderen Funktionen, so zum Beispiel
+bei close(), wenn ein Socket eines Clients geschlossen werden soll!?
+Sehr komisch.
+Wer Interesse daran hat, das weiter zu verfolgen, der moege sich bitte mit
+mir in Verbindung setzen (alex@barton.de), ich maile gerne meine Patches zu.
+Fuer eine Aenderung im CVS ist es aber meiner Meinung nach noch zu frueh ...
+
+-- 
+$Id: README-BeOS.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + 8bc01efbab3bcfa1f65af308d27e27cfe14f40bd (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/RFC.txt
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+                     ngIRCd - Next Generation IRC Server
+
+                      (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+                    alex@barton.de, http://www.barton.de/
+
+                  ngIRCd ist freie Software und steht unter
+                       der GNU General Public License.
+
+                                 -- RFC.txt --
+
+
+Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Comments) dokumentiert:
+
+  1459	Oikarinen, J. & D. Reed, "Internet Relay Chat Protocol",
+	May 1993, [IRC].
+
+  2810	Kalt, C., "Internet Relay Chat: Architecture",
+	April 2000, [IRC-ARCH].
+
+  2811	Kalt, C., "Internet Relay Chat: Channel Management",
+	April 2000, [IRC-CHAN].
+
+  2812	Kalt, C., "Internet Relay Chat: Client Protocol",
+	April 2000, [IRC-CLIENT].
+
+  2813	Kalt, C., "Internet Relay Chat: Server Protocol",
+	April 2000, [IRC-SERVER].
+
+
+-- 
+$Id: RFC.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
blob - /dev/null
blob + c383dacdde5596d2a86113a6ea6fd606bbeda8e5 (mode 644)
--- /dev/null
+++ doc/de/sample-ngircd.conf
@@ -0,0 +1,159 @@
+# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
+
+#
+# Das ist eine Beispiel-Konfiguration fuer den ngIRCd, die an die
+# jeweiligen Beduerfnisse angepasst werden kann/muss.
+#
+# Kommentare werden mit "#" oder ";" eingeleitet.
+#
+# Autor: Alexander Barton, <alex@barton.de>
+# Erweiterungen von Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
+#
+
+[Global]
+
+	#
+	# Im [Global]-Abschnitt der Konfigurationsdatei wird der Server
+	# "an sich" konfiguriert. Notwendig ist nur die Variable "Name",
+	# Info ist in der Regel ebengalls anzupassen. Fuer alle uebrigen
+	# Variablen koennen oft die Defaults benutzt werden, d.h. hier
+	# muss die Variable nicht angegeben werden.
+	#
+
+	# Servername im IRC-Netz
+	Name = irc.the.net
+
+	# Info-Text des Servers. Dieser wird z.B. bei WHOIS- oder LINKS-
+	# Abfragen entsprechend mit ausgegeben.
+	Info = Server Info Text
+	
+	# Informationen ueber den Server und Administrator fuer den
+	# ADMIN-Befehl:
+	;AdminInfo1 = Beschreibung
+	;AdminInfo2 = Standort
+	;AdminEMail = admin@irc.server
+
+	# Ports, auf denen Verbindungen angenommen werden sollen. Es koennen
+	# mehrere Ports mit "," getrennt angegeben werden. (Default: 6667)
+	;Ports = 6667, 6668, 6669
+
+	# Textdatei mit der "Message of the Day" (MOTD). Diese wird aus-
+	# gegeben, wenn sich ein User mit dem Server verbindet.
+	;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
+
+	# User-ID, unter der der Daemon laufen soll (dazu muss der Server
+	# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
+	# die numerische ID angegeben werden.
+	# ACHTUNG: Die Konfigurations- und MOTD-Datei muessen fuer diesen
+	# Benutzer lesbar sein, ansonsten schlaegt ein RESTART fehl!
+	;ServerUID = ircd
+
+	# Group-ID, zu der der Daemon wechseln soll (hierzu muss der Server
+	# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
+	# die numerische ID angegeben werden.
+	;ServerGID = daemon
+
+	# Nach <PingTimeout> Sekunden verschickt der Server bei Inaktivitaet
+	# von einem Client diesem ein PING.
+	;PingTimeout = 120
+
+	# Antwortet ein Client, der ein PING bekam, nicht innerhalb von
+	# <PongTimeout> Sekunden mit einem PONG, so wird er disconnectiert.
+	;PongTimeout = 20
+
+	# Der Server versucht alle <ConnectRetry> Sekunden, noch nicht bzw.
+	# nicht mehr connectierte Server-Links aufzubauen.
+	;ConnectRetry = 60
+	
+	# Sollen IRC-Operatoren immer den MODE-Befehl in Channel benutzen
+	# koennen, auch wenn sie kein(!) Channel-Operator sind?
+	;OperCanUseMode = no
+
+	# Maximale Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen, die dieser
+	# Server annehmen darf (<=0: unlimitiert).
+	;MaxConnections = -1
+
+	# Maximale Anzahl von Channels, in denen ein User zeitgleich
+	# Mitglied sein kann (<=0: unlimitiert).
+	;MaxJoins = 10
+
+[Operator]
+
+	#
+	# Mit einem [Operator]-Block wird der Name und das Passwort eines
+	# IRC-Operators konfiguriert. Es darf mehrere [Operator]-Bloecke
+	# geben (fuer jeden Operator einen).
+	#
+
+	# ID des IRC-Operators (muss nicht mit dem Nick identisch sein).
+	;Name = TheOper
+
+	# Passwort des IRC-Operators
+	;Password = ThePwd
+
+[Server]
+
+	#
+	# In [Server]-Bloecken werden Server konfiguriert, zu denen sich
+	# dieser ngIRCd verbinden soll bzw. von denen Verbindungen angekommen
+	# werden duerfen.
+	# Es koennen mehrere Server konfiguriert werden, d.h. [Server]-
+	# Bloecke koennen mehrfach vorkommen.
+	# Wenn man fuer einen Server einen Port angegeben hat, dann versucht
+	# sich der ngIRCd mit der Gegenseite zu verbinden. Hat man keinen
+	# Port konfiguriert, dann wartet der ngIRCd darauf, dass sich die
+	# Gegenseite mit ihm verbindet.
+	#
+	# Server-Gruppen:
+	# Der ngIRCd unterstuetzt "Server-Gruppen": das bedeutet, man kann
+	# jedem Server, mit dem man sich verbinden will, einer Gruppe zu-
+	# ordnen. Wenn der ngIRCd sich dann mit einem Server aus der Gruppe
+	# verbinden will und keine Antwort erhaelt, dann wird der naechste
+	# Server aus der Gruppe versucht.
+	# Achtung: Gruppen werden nur beachtet, wenn man einen Port fur
+	# die Gegenseite angegeben hat!
+	#
+
+	# IRC-Name des Servers
+	;Name = irc2.the.net
+
+	# DNS-Hostname des Servers
+	;Host = connect-to-host.the.net
+
+	# Port, zu dem dieser Server eine Verbindung herstellen soll. Wird
+	# kein Port angegeben, so wird auf eine Verbindung der Gegenseite
+	# gewartet.
+	;Port = 6666
+
+	# Eigenes Passwort fuer diese Verbindung. Dieses Passwort muss auf
+	# dem anderen Server als "PeerPassword" konfiguriert werden.
+	;MyPassword = MySecret
+
+	# Passwort des Peer-Servers fuer diese Verbindung. Dieses Passwort
+	# muss auf dem anderen Server als "MyPassword" konfiguriert sein.
+	;PeerPassword = PeerSecret
+
+	# Gruppe, zu der dieser Server gehoert (optional).
+	;Group = 123
+
+[Channel]
+
+	#
+	# Mit [Channel]-Bloecken werden "persistente Channels" definiert,
+	# die nach dem Start des Servers automatisch erzeugt werden und auch
+	# dann erhalten bleiben, wenn keine User mehr im Channel sind. Es
+	# koennen mehrere solcher Bloecke hier konfiguriert werden.
+	# Gekennzeichnet werden solche Channels mit dem Mode "P", der ganz
+	# normal gesetzt und geloescht werden kann.
+	#
+
+	# Name des Channels
+	;Name = #TheName
+
+	# Topic, das gesetzt werden soll
+	;Topic = Ein tolles Topic
+
+	# Channel-Modes
+	;Modes = tn
+
+# -eof-
blob - 6a7c37158b358c65b384562b2fe3b5c29b2a3f1a
blob + ce6a162c6bf255054aa32c75d64e428b41925e07
--- doc/sample-ngircd.conf
+++ doc/sample-ngircd.conf
@@ -1,164 +1,138 @@
-# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.17 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $
+# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.18 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
 
 #
-# Das ist eine Beispiel-Konfiguration fuer den ngIRCd, die an die
-# jeweiligen Beduerfnisse angepasst werden kann/muss.
+# This is a sample configuration for the ngIRCd, which must adept to the
+# local preferences and needs.
 #
-# Kommentare werden mit "#" oder ";" eingeleitet.
+# Comments are started with "#" or ";".
 #
-# +-----------------------------------------------------------------------+
-# | Please note: English translations of some of the german documentation |
-# | files can be found in the directory "doc/en" -- please have a look!   |
-# +-----------------------------------------------------------------------+
+# Author: Alexander Barton, <alex@barton.de>
+# Initial translation by Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
 #
-# Autor: Alexander Barton, <alex@barton.de>
-# Erweiterungen von Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
-#
 
 [Global]
 
-	#
-	# Im [Global]-Abschnitt der Konfigurationsdatei wird der Server
-	# "an sich" konfiguriert. Notwendig ist nur die Variable "Name",
-	# Info ist in der Regel ebengalls anzupassen. Fuer alle uebrigen
-	# Variablen koennen oft die Defaults benutzt werden, d.h. hier
-	# muss die Variable nicht angegeben werden.
-	#
-
-	# Servername im IRC-Netz
+	# In the [global] section of this file, there is the place of the
+	# main server configuration. Needed is only the variable "Name",
+	# Info you can adjust, if you like to. For all the others variables,
+	# you can use the defaults, this means you can leave it by default.
+	
+	# Server name in the IRC-network
 	Name = irc.the.net
-
-	# Info-Text des Servers. Dieser wird z.B. bei WHOIS- oder LINKS-
-	# Abfragen entsprechend mit ausgegeben.
+	
+	# Info-text of the server. This will be shown i.e. by a WHOIS- or
+	# LINKS-request.
 	Info = Server Info Text
 	
-	# Informationen ueber den Server und Administrator fuer den
-	# ADMIN-Befehl:
-	;AdminInfo1 = Beschreibung
-	;AdminInfo2 = Standort
+	# Information about the server and administrator in the ADMIN-request
+	;AdminInfo1 = Description
+	;AdminInfo2 = Location
 	;AdminEMail = admin@irc.server
-
-	# Ports, auf denen Verbindungen angenommen werden sollen. Es koennen
-	# mehrere Ports mit "," getrennt angegeben werden. (Default: 6667)
-	;Ports = 6667, 6668, 6669
-
-	# Textdatei mit der "Message of the Day" (MOTD). Diese wird aus-
-	# gegeben, wenn sich ein User mit dem Server verbindet.
+ 
+	# Ports, on which the server will listen. There may be more than
+	# one port, separated with ";". (Default: 6667)
+	;Ports = 6667, 6668, 66694
+	
+	# Textfile with the "message of the day" (MOTD). This will be shown
+	# on a user connection with the server.
 	;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
 
-	# User-ID, unter der der Daemon laufen soll (dazu muss der Server
-	# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
-	# die numerische ID angegeben werden.
-	# ACHTUNG: Die Konfigurations- und MOTD-Datei muessen fuer diesen
-	# Benutzer lesbar sein, ansonsten schlaegt ein RESTART fehl!
-	;ServerUID = ircd
+	# User-ID, under which the server is started (for that the server
+	# must be started with root-rights). You can use the name of the
+	# user or the numerical ID.
+	# ATTENTION: the configuration and the MOTD file must be readable
+	# by this user, otherwise RESTART won't work!
+	;ServerUID = 65534
 
-	# Group-ID, zu der der Daemon wechseln soll (hierzu muss der Server
-	# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
-	# die numerische ID angegeben werden.
-	;ServerGID = daemon
+	# Group-ID, under which the server is running (for that the server
+	# must be started with root-rights). You can use the name of the
+	# group or the numerical ID.
+	;ServerGID = 65534
 
-	# Nach <PingTimeout> Sekunden verschickt der Server bei Inaktivitaet
-	# von einem Client diesem ein PING.
+	# After <PingTimeout> seconds, the server will send a ping after
+	# inactivity of this client.
 	;PingTimeout = 120
 
-	# Antwortet ein Client, der ein PING bekam, nicht innerhalb von
-	# <PongTimeout> Sekunden mit einem PONG, so wird er disconnectiert.
+	# If there is an answer of a client, to which the ping was sended,
+	# not after <PongTimeout> seconds, it will be disconnected.
 	;PongTimeout = 20
 
-	# Der Server versucht alle <ConnectRetry> Sekunden, noch nicht bzw.
-	# nicht mehr connectierte Server-Links aufzubauen.
+	# The server tries every <ConnectRetry> seconds, not yet connected
+	# or not anymore connected servers to connect.
 	;ConnectRetry = 60
-	
-	# Sollen IRC-Operatoren immer den MODE-Befehl in Channel benutzen
-	# koennen, auch wenn sie kein(!) Channel-Operator sind?
+
+	# Should IRC-operators be allowed to use the MODE command even if
+	# they are not(!) channel-operators?
 	;OperCanUseMode = no
 
-	# Maximale Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen, die dieser
-	# Server annehmen darf (<=0: unlimitiert).
+	# Maximum number of simultanous connection the server is allowed
+	# to accept (<=0: unlimited):
 	;MaxConnections = -1
 
-	# Maximale Anzahl von Channels, in denen ein User zeitgleich
-	# Mitglied sein kann (<=0: unlimitiert).
+	# Maximum number of channels a user can be member of (<=0: no limit):
 	;MaxJoins = 10
 
 [Operator]
-
-	#
-	# Mit einem [Operator]-Block wird der Name und das Passwort eines
-	# IRC-Operators konfiguriert. Es darf mehrere [Operator]-Bloecke
-	# geben (fuer jeden Operator einen).
-	#
-
-	# ID des IRC-Operators (muss nicht mit dem Nick identisch sein).
+	# In this [operator]-section, there will be the configuration of
+	# the name and password of an IRC operator. There may be more than
+	# one operator-block (for each operator one).
+	
+	# ID of the operator (may be different of the nick)
 	;Name = TheOper
 
-	# Passwort des IRC-Operators
+	# Password of the operator
 	;Password = ThePwd
 
 [Server]
-
+	# In this [Server] section, there is the configuration of the
+	# servers, which are allowed to connect to your own server.
+	# There may be more than one server-block.
+	# If you configured a port for the connection, then the ngIRCd
+	# tries to connect to this port. If not, it waits for the other
+	# server.
 	#
-	# In [Server]-Bloecken werden Server konfiguriert, zu denen sich
-	# dieser ngIRCd verbinden soll bzw. von denen Verbindungen angekommen
-	# werden duerfen.
-	# Es koennen mehrere Server konfiguriert werden, d.h. [Server]-
-	# Bloecke koennen mehrfach vorkommen.
-	# Wenn man fuer einen Server einen Port angegeben hat, dann versucht
-	# sich der ngIRCd mit der Gegenseite zu verbinden. Hat man keinen
-	# Port konfiguriert, dann wartet der ngIRCd darauf, dass sich die
-	# Gegenseite mit ihm verbindet.
-	#
-	# Server-Gruppen:
-	# Der ngIRCd unterstuetzt "Server-Gruppen": das bedeutet, man kann
-	# jedem Server, mit dem man sich verbinden will, einer Gruppe zu-
-	# ordnen. Wenn der ngIRCd sich dann mit einem Server aus der Gruppe
-	# verbinden will und keine Antwort erhaelt, dann wird der naechste
-	# Server aus der Gruppe versucht.
-	# Achtung: Gruppen werden nur beachtet, wenn man einen Port fur
-	# die Gegenseite angegeben hat!
-	#
-
-	# IRC-Name des Servers
+	# Server-groups:
+	# The ngIRCd allows "server-groups": that means, that you can assign
+	# server-groups for every server, to which you want the ngIRCd to
+	# connect to. If one server of a server-group won't answer, the
+	# ngIRCd tries the next one of this group.
+	# ATTENTION: Server-groups will only work if you defined a port!
+	
+	# IRC-name of the server
 	;Name = irc2.the.net
-
-	# DNS-Hostname des Servers
+   
+	# Hostname of the server
 	;Host = connect-to-host.the.net
 
-	# Port, zu dem dieser Server eine Verbindung herstellen soll. Wird
-	# kein Port angegeben, so wird auf eine Verbindung der Gegenseite
-	# gewartet.
+	# Port of the server, to which the ngIRCd should connect. If you
+	# assign no port, the ngIRCd waits for an answer of that server.
 	;Port = 6666
 
-	# Eigenes Passwort fuer diese Verbindung. Dieses Passwort muss auf
-	# dem anderen Server als "PeerPassword" konfiguriert werden.
+	# Own password for the connection. This password has to be configured
+	# as "PeerPassword" on the other server.
 	;MyPassword = MySecret
 
-	# Passwort des Peer-Servers fuer diese Verbindung. Dieses Passwort
-	# muss auf dem anderen Server als "MyPassword" konfiguriert sein.
+	# Foreign password for this connection. This password has to be
+	# configured as "MyPassword" on the other server.
 	;PeerPassword = PeerSecret
-
-	# Gruppe, zu der dieser Server gehoert (optional).
+	
+	# Group of that server (optional)
 	;Group = 123
 
 [Channel]
-
-	#
-	# Mit [Channel]-Bloecken werden "persistente Channels" definiert,
-	# die nach dem Start des Servers automatisch erzeugt werden und auch
-	# dann erhalten bleiben, wenn keine User mehr im Channel sind. Es
-	# koennen mehrere solcher Bloecke hier konfiguriert werden.
-	# Gekennzeichnet werden solche Channels mit dem Mode "P", der ganz
-	# normal gesetzt und geloescht werden kann.
-	#
-
-	# Name des Channels
+	# In the [Channel] there can be defined "persistent channels". This
+	# means, that the server creates the channel and even if all users
+	# left this channel, it will persist. There may be more than one
+	# block. Signed with the mode "P", which  can be set or unset, like
+	# normal modes.
+	
+	# Name of the channel
 	;Name = #TheName
 
-	# Topic, das gesetzt werden soll
-	;Topic = Ein tolles Topic
-
-	# Channel-Modes
+	# Topic for the channel
+	;Topic = a great topic
+	
+	# Channel-modes
 	;Modes = tn
 
 # -eof-